Wed. Jan 22nd, 2025
two football player in a glass bowl
FIFA arbitration rules under EU Court scrutiny. Photo by jorono on Pixabay

Luxembourg, 16 January 2025

(German version below)

Advocate General’s Opinion in Case C-600/23 –  Royal Football Club Seraing

Sports arbitration: AG Tamara Ćapeta proposes that awards by the Court of Arbitration for Sport must be open to full review by national courts to ensure the compatibility of FIFA rules with EU law

The principle of effective judicial protection precludes national law that limits access to national courts and the review of such awards by those courts

A Belgian football club, Royal Football Club Seraing, entered into a contract with a Maltese company, Doyen Sports, 1 to transfer the economic rights of several football players. The Disciplinary Committee of the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) considered that arrangement to violate the FIFA rules prohibiting third-party ownership of players’ economic rights. That Committee imposed certain disciplinary measures on Royal Football Club Seraing, which were confirmed by the Court of Arbitration for Sport (CAS) and by the Swiss Federal Supreme Court.

Seeking a declaration that FIFA’s rules prohibiting the third-party ownership of players’ economic rights breach EU law, Doyen Sports brought proceedings before the Belgian courts. Those courts declined jurisdiction on the basis that Belgian law attributes the force of res judicata to certain types of commercial arbitration awards, including CAS awards. On appeal, the Cour de cassation (Court of Cassation, Belgium) seeks guidance from the Court of Justice inter alia on whether EU law precludes the application of such national provisions to an arbitral award that has been reviewed solely by a court of a State that is not a Member State of the European Union.

In today’s Opinion, Advocate General Tamara Ćapeta considers that direct access to and full judicial review by a national court against any and all rules of EU law must be available to EU sport actors that are subject to FIFA’s system of dispute settlement, a final CAS award notwithstanding.

The Advocate General distinguishes sports arbitration from commercial arbitration on two grounds.

First, she explains that an essential feature of commercial arbitration is the free acceptance of the arbitration clause by both parties. That feature justifies limiting, in the field of commercial arbitration, the review of national courts to matters of public policy. However, that justification does not apply to the type of sports arbitration clause at issue in the present case. FIFA’s sports arbitration clauses are mandatory. Sport actors subject to FIFA’s rules have no option but to submit their disputes to the FIFA Disciplinary Committee and subsequently to CAS. Awards rendered under that system cannot therefore be limited to public policy issues and must be open to full judicial review.

Second, Advocate General Ćapeta explains that the system of dispute settlement established by the FIFA Statutes is characterised by its self-sufficient nature. Unlike a party to commercial arbitration, FIFA can enforce the arbitral award on its own by prohibiting players to play or clubs or associations to participate in its competitions. In other words, FIFA does not need to turn to a court. Therefore, the Member States must enable direct access to a court with the power to judicially review FIFA’s rules for their compatibility with EU law, even where a CAS arbitral award applying those rules was confirmed by the Swiss Federal Supreme Court.

NOTE: The Advocate General’s Opinion is not binding on the Court of Justice. It is the role of the Advocates General to propose to the Court, in complete independence, a legal solution to the cases for which they are responsible. The Judges of the Court are now beginning their deliberations in this case. Judgment will be given at a later date.

NOTE: A reference for a preliminary ruling allows the courts and tribunals of the Member States, in disputes which have been brought before them, to refer questions to the Court of Justice about the interpretation of EU law or the validity of an EU act. The Court of Justice does not decide the dispute itself. It is for the national court or tribunal to dispose of the case in accordance with the Court’s decision, which is similarly binding on other national courts or tribunals before which a similar issue is raised.

Unofficial document for media use, not binding on the Court of Justice. The full text of the Opinion is published on the CURIA website on the day of delivery.

1 Doyen Sports’ commercial activity focuses on providing financial assistance to football clubs in Europe. Its aims are, inter alia, (a) the purchase of football players, coaches and managers; (b) the representation of football players, coaches and managers; (c) the transfer of players, coaches and managers between different clubs; (d) the representation of clubs; (e) to profit from football clubs or to play an active role in their day-to-day management, provided that they comply with FIFA regulations and any other relevant national or international regulations; and (f) to grant loans to football clubs.

Source: 6/2025 : 16 January 2025 – Opinion of the Advocate General in the case C-600/23

 


Schlussanträge der Generalanwältin in der Rechtssache C-600/23 | Royal Football Club Seraing

Sportschiedsgerichtsbarkeit: Nach Ansicht der Generalanwältin Tamara Ćapeta müssen Schiedssprüche des Sportschiedsgerichts von nationalen Gerichten umfassend überprüft werden können, um die Vereinbarkeit der Regeln der FIFA mit dem Unionsrecht zu gewährleisten

Der Grundsatz des effektiven gerichtlichen Rechtsschutzes steht einer nationalen Regelung entgegen, die den Zugang zu den nationalen Gerichten und die Überprüfung solcher Schiedssprüche durch diese Gerichte beschränkt

Der belgische Fußballverein Royal Football Club Seraing schloss mit der maltesischen Gesellschaft Doyen Sports1 einen Vertrag über die Übertragung der wirtschaftlichen Rechte mehrerer Fußballspieler. Die Disziplinarkommission der Fédération internationale de football association (FIFA) war der Ansicht, dass diese Vereinbarung gegen die Regeln der FIFA verstoße, die das Eigentum Dritter an den wirtschaftlichen Rechten der Spieler untersagten, und verhängte gegen den Royal Football Club Seraing bestimmte Disziplinarmaßnahmen, die vom Sportschiedsgericht (CAS) und vom Schweizerischen Bundesgericht bestätigt wurden.

Um feststellen zu lassen, dass die Regeln der FIFA, die Dritten das Eigentum an den wirtschaftlichen Rechten der Spieler untersagen, gegen das Unionsrecht verstoßen, rief Doyen Sports die belgischen Gerichte an. Diese Gerichte verneinten ihre Zuständigkeit mit der Begründung, dass nach belgischem Recht bestimmten Arten von Handelsschiedssprüchen einschließlich der Schiedssprüche des CAS Rechtskraftwirkung zukomme. Der mit einem Rechtsmittel befasste belgische Kassationsgerichtshof möchte vom Gerichtshof unter anderem wissen, ob das Unionsrecht der Anwendung solcher nationalen Bestimmungen auf einen Schiedsspruch entgegensteht, der lediglich von einem Gericht eines Staates überprüft wurde, der kein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist.

In ihren Schlussanträgen von heute vertritt Generalanwältin Tamara Ćapeta die Auffassung, dass Sportakteuren der Union, die dem Streitbeilegungssystem der FIFA unterliegen, ein direkter Rechtsweg zu einem nationalen Gericht und eine umfassende Kontrolle aller Vorschriften des Unionsrechts durch dieses Gericht zugänglich sein müssen, und zwar ungeachtet eines endgültigen Schiedsspruchs des CAS.

Die Generalanwältin unterscheidet die Sportschiedsgerichtsbarkeit von der Handelsschiedsgerichtsbarkeit aus zwei Gründen.

Erstens sei ein wesentliches Merkmal der Handelsschiedsgerichtsbarkeit die freiwillige Vereinbarung der Schiedsklausel durch beide Parteien. Dieses Merkmal rechtfertige es, im Bereich der Handelsschiedsgerichtsbarkeit die Kontrolle der nationalen Gerichte auf Fragen der öffentlichen Ordnung zu beschränken. Diese Rechtfertigung gelte jedoch nicht für die hier in Rede stehende Sportschiedsklausel. Die Sportschiedsklauseln der FIFA seien verbindlich. Die den Regeln der FIFA unterliegenden Sportakteure hätten keine andere Wahl, als ihre Streitigkeiten der Disziplinarkommission der FIFA und anschließend dem CAS vorzulegen. Die Überprüfung der im Rahmen dieses Systems ergangenen Schiedssprüche dürfe sich daher nicht auf Fragen der öffentlichen Ordnung beschränken; es müsse vielmehr eine umfassende gerichtliche Kontrolle möglich sein.

Zweitens sei das durch die Statuten der FIFA eingeführte Streitbeilegungssystem durch seinen eigenständigen Charakter gekennzeichnet. Im Gegensatz zu einer Partei der Handelsschiedsgerichtsbarkeit könne die FIFA den Schiedsspruch allein durchsetzen, indem sie den Spielern oder Vereinen oder Verbänden untersagt, an ihren Wettbewerben teilzunehmen. Die FIFA brauche sich mit anderen Worten nicht an ein Gericht zu wenden. Die Mitgliedstaaten müssten daher einen direkten Zugang zu einem Gericht gewähren, das befugt ist, die Vereinbarkeit der Regeln der FIFA mit dem Unionsrecht gerichtlich zu überprüfen, auch wenn ein Schiedsspruch des CAS, mit dem diese Regeln angewandt werden, vom Schweizerischen Bundesgericht bestätigt wurde.

HINWEIS: Die Schlussanträge sind für den Gerichtshof nicht bindend. Aufgabe der Generalanwältin bzw. des Generalanwalts ist es, dem Gerichtshof in völliger Unabhängigkeit einen Entscheidungsvorschlag für die betreffende Rechtssache zu unterbreiten. Die Richterinnen und Richter des Gerichtshofs treten nunmehr in die Beratung ein. Das Urteil wird zu einem späteren Zeitpunkt verkündet.

HINWEIS: Mit einem Vorabentscheidungsersuchen haben die Gerichte der Mitgliedstaaten die Möglichkeit, dem Gerichtshof im Rahmen eines Rechtsstreits, über den sie zu entscheiden haben, Fragen betreffend die Auslegung des Unionsrechts oder die Gültigkeit einer Handlung der Union vorzulegen. Der Gerichtshof entscheidet dabei nicht den beim nationalen Gericht anhängigen Rechtsstreit. Dieser ist unter Zugrundelegung der Entscheidung des Gerichtshofs vom nationalen Gericht zu entscheiden. Die Entscheidung des Gerichtshofs bindet in gleicher Weise andere nationale Gerichte, wenn diese über vergleichbare Fragen zu befinden haben.

Zur Verwendung durch die Medien bestimmtes nicht amtliches Dokument, das den Gerichtshof nicht bindet. Der Volltext der Schlussanträge wird am Tag der Bekanntgabe auf der Curia-Website veröffentlicht.

1 Die Geschäftstätigkeit von Doyen Sports besteht hauptsächlich darin, Fußballvereine in Europa in finanziellen Angelegenheiten zu unterstützen. Unter anderem werden folgende Zwecke verfolgt: a) der Kauf von Fußballspielern, Trainern und Managern, b) die Vertretung von Fußballspielern, Trainern und Managern, c) der Transfer von Spielern, Trainern und Managern zwischen verschiedenen Vereinen, d) die Vertretung von Vereinen, e) die Erzielung von Gewinnen aus Fußballvereinen oder die Übernahme einer aktiven Rolle in deren Tagesgeschäft, unter der Voraussetzung, dass die Regeln der FIFA und alle anderen relevanten nationalen oder internationalen Regeln eingehalten werden, sowie f) die Gewährung von Darlehen an Fußballvereine.

Quelle – EU Gerichtshof: 6/2025 : 16. Januar 2025 – Schlußanträge des Generalanwaltes in der Rechtsache C-600/23

 

Forward to your friends